Acúmulo de gelo nas estruturas das janelas da cabine de comando, no poste central dos pára-brisas ou nos braços dos limpadores de pára-brisas podem ser usados como uma indicação de condição de formação de gelo estrutural e é necessário ligar o anti-ice das asas.
Em voo, o sistema de anti-ice das asas pode ser usado como "de-icer" ou como um "anti-ice". O método primário é utilizá-lo como um "de-icer" levando em consideração o acúmulo de gelo antes de ligá-lo. Este procedimento proporciona uma superficie de aerofólio mais limpa possível, a menor possiblidade de formação de gelo e a menor penalidade de potência e combustível. Normalmente não é necessário executar o "ice-shedding" a menos que uma operação extendida dentro de condições de formação de gelo seja necessária (execução de esperas por exemplo).
O método secundário é usar o wing anti-ice antes do acúmulo de gelo.
Opere o sistema de wing anti-ice como um anti-icer somente durante operações prolongadas em condições de formação de gelo moderado à severo, como em esperas por exemplo.
CUIDADO: não use o wing anti-ice quando a TAT estiver acima de 10ºC
CUIDADO: o uso do wing anti-ice acima do FL350 pode causar "bleed trip off" e possível perda de pressurização da cabine.
NOTA: Operações prolongadas em condições de formação de gelo com o "leading edge" e o "trailing edge flaps" extendidos não são recomendadas. Esperas em condições de formação de gelo com flaps extendidos não são recomendadas.
Quando o wing anti-ice for necessário :
WING ANTI-ICE switch............................................................ON (PM)
Verificar que as luzes L e R VALVE OPEN acendem em "bright" e depois em "dim".
Quando o wing anti-ice não for mais necessário :
WING ANTI-ICE switch..........................................................OFF (PM)
Verificar que as luzes L e R VALVE OPEN acendem em "bright" e depois apagam.
B 737-400F
sexta-feira, 11 de março de 2011
ADVERSE WEATHER - BEFORE TAKE OFF - TAKE OFF - ENGINE ANTI-ICE OPERATION IN FLIGHT
Execute um "before take off" normal com as seguintes modificações:
Call "FLAPS____" as needed for take off..............................................PF
Flap lever - selecionar os flaps de decolagem conforme necessário.........PM
Extender os flaps para seleção necessária à decolagem nesta hora se eles foram mantidos em cima por causa de neve derretida, ou água parada, ou condições de gelo ou por causa da execução do degelo / antigelo exterior.
TAKE OFF PROCEDURE
Execute uma decolagem normal com as seguintes modificações:
Quando o anti-ice do motor é requerido e a OAT é de 3ºC ou menor, a decolagem deve ser precedida por uma giro estático do motor (static engine run-up). Use o seguinte procedimento:
Gire o motor até pelo menos 70% de N1 por aproximadamente 30 segundos e confirme a operação estável do motor antes de iniciar a corrida de decolagem.
ENGINE ANTI-ICE OPERATION - IN FLIGHT
O anti-ice do motor deve estar ligado durante todo o voo quando condições de gelo existirem ou forem previstas, exceto durante a subida ou cruzeiro quando a SAT estiver abaixo de -40ºC. O anti-ice do motor deve ser ligado antes e durante a descida em todas as condições de gelo, incluindo temperaturas abaixo de -40ºC.
Quando operando em áreas de possível congelamento, ative o anti-ice antes de entrar em condições de formação de gelo / congelamentos.
ADVERTÊNCIA: não relacione parâmetros de visão externa da fuselagem antes de ativar o anti-ice do motor. Use os critérios de temperatura e humidade visível porque a ativação atrasada do anti-ice do motor pode permitir uma ingestão excessiva de gelo e resultar em falhas ou danos ao motor.
CUIDADO: não use o anti-ice do motor quando a TAT estiver acima de 10ºC
Quando o anti-ice do motor for necessário:
ENGINE START switches........................................................CONT (PM)
ENGINE ANTI-ICE switches........................................................ON (PM)
Verificar que a luz COWL VALVE OPEN acende em "bright" após "dim"
Verificar que a luz COWL ANTI-ICE está apagada.
NOTA: se a luz COWL VALVE OPEN permancere iluminada em "bright" com os motores em "IDLE", aumente a potência suavemente (até o mínimo de 30% de N1)
Quando o anti-ice do motor não for mais necessário:
ENGINE ANTI-ICE switches.....................................................OFF (PM)
verificar que a luz COWL VALVE OPEN acende em "bright" e depois apaga.
ENGINE START switches...........................................................OFF (PM)
FAN ICE REMOVAL
CUIDADO: evite operações prolongadas em condições de gelo de moderada à severa.
Condições de formação de gelo severo podem ser usualmente evitadas com mudanças de altitudes e / ou velocidade. Voando em condições de formação de gelo severo que não possam ser evitadas faça o seguinte em ambos motores, um de cada vez a intervalos de 15 minutos aproximadamente:
Potência ..................................................................................aumente (PF)
Aumente a potência até um mínimo de de 80% de N1 por aproximadamente 1 segundo para assegurar que as "fan blades" e o "spinner" estão livres de gelo.
Vibração do motor pode ocorrer devido congelamento nas "fan blades" / "spinner". Se a vibração continuar após o aumento de potência faça o seguinte em ambos motores, um de cada vez:
ENGINE START switch..........................................................FLT (PM)
Thrust....................................................................................adjust (PF)
Ajustar a potência até 45% de N1. Após aroximadamente 5 segundos, aumente a potência vagarosamente até o mínimo de 80% de N1
NOTA: a vibração do motor pode ser reduzida antes de alcançar os 80% de N1 entretanto o aumento de potência até atingir os 80% de N1 deve continuar para remover o gelo das "fan blades".
NOTA: Vibração do motor pode indicar escala cheia antes do "ice shedding", entretanto isto não tem efeito adverso no motor.
Se a vibração não diminuir, execute o procedimento para "HIGH ENGINE VIBRATION" - "Se não estiver em condições de formação de gelo"
Call "FLAPS____" as needed for take off..............................................PF
Flap lever - selecionar os flaps de decolagem conforme necessário.........PM
Extender os flaps para seleção necessária à decolagem nesta hora se eles foram mantidos em cima por causa de neve derretida, ou água parada, ou condições de gelo ou por causa da execução do degelo / antigelo exterior.
TAKE OFF PROCEDURE
Execute uma decolagem normal com as seguintes modificações:
Quando o anti-ice do motor é requerido e a OAT é de 3ºC ou menor, a decolagem deve ser precedida por uma giro estático do motor (static engine run-up). Use o seguinte procedimento:
Gire o motor até pelo menos 70% de N1 por aproximadamente 30 segundos e confirme a operação estável do motor antes de iniciar a corrida de decolagem.
ENGINE ANTI-ICE OPERATION - IN FLIGHT
O anti-ice do motor deve estar ligado durante todo o voo quando condições de gelo existirem ou forem previstas, exceto durante a subida ou cruzeiro quando a SAT estiver abaixo de -40ºC. O anti-ice do motor deve ser ligado antes e durante a descida em todas as condições de gelo, incluindo temperaturas abaixo de -40ºC.
Quando operando em áreas de possível congelamento, ative o anti-ice antes de entrar em condições de formação de gelo / congelamentos.
ADVERTÊNCIA: não relacione parâmetros de visão externa da fuselagem antes de ativar o anti-ice do motor. Use os critérios de temperatura e humidade visível porque a ativação atrasada do anti-ice do motor pode permitir uma ingestão excessiva de gelo e resultar em falhas ou danos ao motor.
CUIDADO: não use o anti-ice do motor quando a TAT estiver acima de 10ºC
Quando o anti-ice do motor for necessário:
ENGINE START switches........................................................CONT (PM)
ENGINE ANTI-ICE switches........................................................ON (PM)
Verificar que a luz COWL VALVE OPEN acende em "bright" após "dim"
Verificar que a luz COWL ANTI-ICE está apagada.
NOTA: se a luz COWL VALVE OPEN permancere iluminada em "bright" com os motores em "IDLE", aumente a potência suavemente (até o mínimo de 30% de N1)
Quando o anti-ice do motor não for mais necessário:
ENGINE ANTI-ICE switches.....................................................OFF (PM)
verificar que a luz COWL VALVE OPEN acende em "bright" e depois apaga.
ENGINE START switches...........................................................OFF (PM)
FAN ICE REMOVAL
CUIDADO: evite operações prolongadas em condições de gelo de moderada à severa.
Condições de formação de gelo severo podem ser usualmente evitadas com mudanças de altitudes e / ou velocidade. Voando em condições de formação de gelo severo que não possam ser evitadas faça o seguinte em ambos motores, um de cada vez a intervalos de 15 minutos aproximadamente:
Potência ..................................................................................aumente (PF)
Aumente a potência até um mínimo de de 80% de N1 por aproximadamente 1 segundo para assegurar que as "fan blades" e o "spinner" estão livres de gelo.
Vibração do motor pode ocorrer devido congelamento nas "fan blades" / "spinner". Se a vibração continuar após o aumento de potência faça o seguinte em ambos motores, um de cada vez:
ENGINE START switch..........................................................FLT (PM)
Thrust....................................................................................adjust (PF)
Ajustar a potência até 45% de N1. Após aroximadamente 5 segundos, aumente a potência vagarosamente até o mínimo de 80% de N1
NOTA: a vibração do motor pode ser reduzida antes de alcançar os 80% de N1 entretanto o aumento de potência até atingir os 80% de N1 deve continuar para remover o gelo das "fan blades".
NOTA: Vibração do motor pode indicar escala cheia antes do "ice shedding", entretanto isto não tem efeito adverso no motor.
Se a vibração não diminuir, execute o procedimento para "HIGH ENGINE VIBRATION" - "Se não estiver em condições de formação de gelo"
Assinar:
Postagens (Atom)