B 737-400F

terça-feira, 8 de março de 2011

ADVERSE WEATHER OPERATION - Before Taxi Procedure

Execute o "Before taxi procedure" normalmente com as seguintes modificações:

     GENERATOR 1 and 2 switches................................................ON (F/O)

          Normalmente os geradores vão estabilizar em 1 minuto, entretanto devido ao óleo frio, até 5 minutos podem ser necessários para a produção estável de energia.

     Flight Controls......................................................................CHECK ( C )

          Um incremento nas forças de controle pode ser esperado em baixas temperaturas.

CUIDADO: o indicador de posição do flap e o painel anunciador dos dispositivos do bordo de ataque devem ser observados de perto quanto ao movimento positivo. Se os flaps estiverem parados,  a alavanca do flap deve ser imediatamente colocada na mesma posição mostrada no indicador.

     Flaps...................................................................................CHECK  (F/O)

          Mova os flaps de "flaps up" ate "flaps 40" e retorne para "flaps up" (i.e., execute uma movimentação completa) para assegurar a liberdade de movimentos.

          Se a rota de taxi é através de gelo, neve, neve lamacenta ou água parada em baixas temperaturas ou se está chovendo com temperaturas abaixo do ponto de congelamento, efetue o taxi com os flaps recolhidos. Taxiamento com os flaps extendidos expoem os flaps e as engrenagens à contaminação. Os dispositivos do bordo de ataque também estão sucetíveis à acumulação de neve lamacenta.

     Call "FLAPS____" as needed                                                       (Captain)

     Flap lever..........................................................Set flaps, as needed  (F/O).

ADVERSE WEATHER - Wing Anti-ice Operation - On the Ground.

Use o anti-ice da asa durante toda operação de solo entre a partida dos motores e a decolagem quando condições de gelo existirem ou forem previstas, a menos que a aeronave esteja protegida ou vai ser protegida pela aplicação do fluido tipo II ou typo IV de acordo com o programa aprovado de de-gelo no solo.

ADVERTÊNCIA: não use o sistema de anti-gelo da asa como uma alternativa para o de-gelo ou anti-gelo em solo. Uma inspeção visual detalhada de perto é necessária para assegurar que não há congelamentos, neve ou gelo fixados nas asas, dispositivos dos bordos de ataque, estabilizadores, superfícies de controle ou em outros componentes criticos na decolagem.

CUIDADO: não use o anti-cie da asa quando a temperatura do ar externo "OAT" estiver acima de 10ºC.

Quando o anti-ice da asa é necessário:

     WING ANTI-ICE switch...........................................................ON  (F/O)

          Verifique que as luzes L e R VALVE OPEN  acendem em "bright" e depois em "dim".

NOTA: as luzes VALVE OPEN do anti-ice da asa podem ciclar "bright/dim" devido a ciclagem abre/fecha das válvulas de controle em resposta à lógica : seleção de potência/temperatura do duto.

Quando o anti-ice da asa não for mais necessário:

     WING ANTI-ICE switch............................................................OFF  (F/O)

          Verifique que as luzes L e R VALVE OPEN acendem em bright e depois apagam.

Adverse Weather - Engine Anti-ice operation - On the Ground

O anti-ice do motor deve ser acionado imediatamente após a partida de ambos motores e permanecer ligado durante toda operação de solo quando condições de formação de gelo existirem ou forem previstas.

ADVERTÊNCIA:  não relacione parâmetros de visão externa da fuselagem antes de ativar o anti-ice do motor. Use os critérios de  temperatura e humidade visível porque a ativação atrasada do anti-ice do motor pode permitir uma ingestão excessiva de gelo e resultar em falhas ou danos ao motor.

CUIDADO: não use o anti-ice do motor quando a temperatura do ar externo estiver acima de 10ºC

Quando o anti-ice do motor for necessário:

      ENGINE START switches...................................................CONT (F/O)
      ENGINE ANTI-ICE switches...................................................ON (F/O)

          Verifique que as luzes COWL VALVE OPEN acendem em "bright" e em seguida em "dim".
          Verifique que as luzes COWL ANTI-ICE estão apagadas.

NOTA: Se as luzes COWL VALVE OPEN permanecerem acesas em "bright" com os motores em "idle", posicione a "BLEED" do "APU" para "OFF" e aumente a potência suavemente (até o máximo de 30% N1)

Quando o anti-ice do motor não for mais necessário:

     ENGINE ANT-ICE switches..........................................................OFF (F/O)

          Verifique que as luzes COWL VALVE OPEN acendem em "bright" e logo em seguida apagam.

     ENGINE START switches.............................................................OFF (F/O)